Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Antti-setä
ParticipantLisää S-päivästä: Osallistujille jaetaan Chi’s Sweet Home -rintamerkit sekä -lukujärjestykset. Lisäksi tarjolla on vaatimatonta mutta energiapitoista välipalaa.
Antti-setä
ParticipantshiRO wrote:
Hyvä käännös jälleen. Yksi asia jäi mietityttämään englanninkielistä käännöstä lukeneena: luvussa 544 Crocodile puhui vanginvartijapedoista termillä "awakened zoan users", eli aivan kuin niissä olisi jotain eroa normaaleihin fauna-voimaisiin. Suomennoksessa puhuttiin kuitenkin vain faunatyypin marjaväestä. Jos kääntäjältä saisi sanasen asiasta, niin olisin kiitollinen.
Se oli vain kääntäjän hölmö moka. Jäin miettimään, mitä sanaa käyttäisin (jap. kakusei shita, engl awakened) ja päätin pohtia myöhemmin. Sitten se unohtui. Yleensä merkkaan tällaiset kohdat selvästi ettei tarvi muistiin luottaa, mutta tällä kertaa jostain syystä jäi.
Antti-setä
ParticipantNäyttää uhkaavasti siltä, että Sangatsu-päivään 12.3. saadaan tuo 3DS esittelyyn… laitan pikapuoliin uutista aiheesta, kun ilmoittautuminen alkaa.
Antti-setä
ParticipantMukaan ehtii. Otamme varmuuden vuoksi vielä huomenna saapuneet työt mukaan kisaan. Mutta sitten armonaika loppuupi.
Antti-setä
ParticipantKoko vapaa, mutta kovin pikkuinen tai kovin iso ovat hankalia käsitellä. Ja harmaakin ok.
———————————————————————-
Muistattehan, että töiden pitäisi olla meillä ensi maanantaina!Antti-setä
ParticipantMuistattehan, että piirustuskisan töiden pitäisi olla perillä ensi maanantaina!
Antti-setä
ParticipantKiitokset tähänastisesta osallistumisesta. Katselen ensi viikolla niitä palkitsemisia. (Sitä ennen ehtii vielä mukaan!!!)
Antti-setä
ParticipantPiirtäjä on löytynyt ja kolmas osa on hyvässä vauhdissa. Tuolta blogista löytyypi tekijän nimi sekä pari luonnossivua.
Antti-setä
ParticipantThe Alkuperäinen kirjoitus sekä kuvat täällä!
21.2.2011
Hyyts. Kauniit on maisemat, mutta hyyts. Onneksi bussissa on lämmintä; matka siihen ja siitä työpaikalle on eri juttu. Mutta joo, vali vali. Asiaan. (”Ystävä sä lapsien” Samuli Edelmannin tulkitsemana vaihtui juuri kappaleeseen ”Detarame na zanzou”, Blassreiterista.)
Chi’s Sweet Home ― Oma koti kullan kallis 1 mennee tällä viikolla painoon. Itse asiassa teetämme siitä minipainoksen jo ennakkoon, tiedotusvälineille jaettavaksi. Kalliiksi tulee, mutta mitäpä emme näin sööttylin sarjan vuoksi tekisi? No, kaikenlaista tulee kyllä mieleen, mutta antaa olla. (Anteeksi musiikin liikamainostus, mutta ”Fuwafuwa Time” on aina maininnan arvoinen, eikö olekin!) Niin, Chi. Ykkönen ilmestyy maaliskuun viimeisellä viikolla, kakkonen huhtikuun lopussa ja niin edelleen. Ainakin seitsemän osaa, kahdeksan jos kasi ilmestyy huhtikuussa. Tähän mennessä japanikirjoja on näet putkahdellut markkinoille tasaisesti yksi per vuosi, yleensä huhtikuussa.
Toiseen käännöshommaani eli One Pieceen verrattuna Chin teksti teettää varsin vähän työtä. Sekä sivuja että repliikkejä on huomattavasti vähemmän ja ne ovat yleensä lyhyitä ja arkisia. OP:sta huomattavasti poikkeava fiilis vaatii toki aivojen käännöslohkon asettamista eri vaihteelle. Ja mikään mangakäännös ei ole läpihuutojuttu, jos tahtoo tehdä kunnon työtä. (Yleensä tahdon.) Mutta on ihan kiva kääntää vaihteeksi sarjaa, joka ei vaadi jatkuvaa pähkäilyä ja hämärien viittausten selvittämistä. Chissä eniten vaivaa aiheuttavat ääniefektit sekä päähenkilön, tai oikeastaan pääotuksen, puhe. Se on jonkinlaista vauvakieltä, jossa täytyy tasapainoilla ymmärrettävyyden ja eläimellisyyden välillä… Japanilainen kustantaja muistutti sarjasta neuvotellessamme, että Chin puhetyyli täytyy kääntää huolella.
Vielä yksi maininnan arvoinen asia Chihin liittyen. Kun sarja oli julkistettu sain meilin henkilöltä, joka on osallisena sarjan animeversion suomifansubbauksessa. Henkilö ilmaisi sarjan julkaisun vuoksi ilonsa ja myös huolensa käännöksen suhteen. Heillä kun oli jo kaikenlaisia vakiintuneita termejä käytössään. Olisiko mangan suomiversio nyt ihan erilainen kuin ensimmäinen, joskaan ei virallinen, suomiversio!?
Täytyy myöntää, että tuo yhteydenotto oli ensimmäinen laatuaan ja tuli yllätyksenä. Mutta ei siinä mitään. Kiinnostus käännöksiä kohtaan on aina tervetullutta. Tosin ”miksette säilytä alkuperäisiä sanoja” –kommentit toisinaan rasittavat. Mutta niihinkin yleensä vastaan, asiallisesti. Vääränkin mielipiteen ilmaiseminen on tässä tapauksessa rakentavampaa kuin sen hautominen sisällään. Kun kipeät asiat tuodaan julki, on mahdollisuus eheytyä ja… Niin juu, tuo ei enää liittynyt siihen Chi-juttuun. Siis takaisin asiaan. Vastasin että ehdotella sopii ja sainkin lyhyen listan ehdotuksia. Osa oli mielestäni varsin toteuttamiskelpoisia, osa syystä tai toisesta ei ollut. Käännöstyössä on tärkeää osata ottaa ja olla ottamatta vaikutteita. Eli ei mennä jonkun muun viitoittamaa tietä vain helppouden vuoksi, mutta ei myöskään tehdä omia erilaisia ratkaisuja ihan vaan siksi että halutaan rulettaa itse. Toisin sanoen hyvä kääntäjä on sekä itsevarma että nöyrä. Luulen jo saavuttaneeni ainakin toisen noista.Ja sitten muuta asiaa. Sangatsu-päivä koittaa lauantaina 12.3. Ohjelma on vielä suunnitteilla, mutta saattaa olla että saamme paikalle hiukan tavallisuudesta poikkeavia vieraita. Tiedotan heti kun tiedän, uutissivulla sekä foorumin puolella. Vakio-ohjelma eli piirustuskisan palkintojen jakaminen on tietenkin luvassa. Lisäksi myynemme taas vaihteeksi mangaa halvalla, sen verran kuin toimiston varastosta löytyy.
Vielä Vartijoista. Kuten aiemmin kerroin, kolmososa on työn alla. Piirtäjä on nimeltään Heidi Haataja. Minä ja käsikirjoittaja olemme sangen tyytyväisiä löytöön. En sen enempää hehkuttele, sillä oheiset luonnossivut puhuvat kyllä puolestaan.Antti-setä
Participanterakko wrote:
Minulla on jotenkin ollut sellainen fiilis että Dragonilla on säähän liittyvä marja.
Sääsää-marja? Kuulostaa jotenkin turkulaiselta.
Antti-setä
ParticipantPappis wrote:
Voiko Sangatsun/Puniksen piirrustuskisaan osallitua myös tän kevään uutuuksilla(Planetes, Wolfs Rain, Chi’s Sweet home)? Vaikka ne eivät sinänsä ole vielä ilmestyneet.
Mikä ettei. (Paitsi että Hopeanuoli-kisaan kannattaa lähettää Hopeanuoli-aiheinen työ.)
Antti-setä
ParticipantKawamaru wrote:
Heips! Tuosta piirroskisasta kyselisin~
Teemana ovat siis eläimet (<3), ja piirroksen on liityttävä joko Sangatsu Mangan tai Punaisen jättiläisen sarjaan. Onko sallittua tehdä kuva esim. Hopeanuolesta, jossa ei juuri ole muuta kuin eläimiä, tai esim. Naruto -sarjan ninjaeläimistä? Eli siis, täytyykö kuvassa ilmetä ihmisiä, esim. sarjojen päähenkilö-ihmisiä?
Ja sitä vielä, että onko sallittua tehdä tietokoneella, vai onko työn oltava käsin, esim. lyijykynällä tai tusseilla tehty?Vastaan tännekin: sopii tehdä millainen ja millaisilla välineillä tahansa, kunhan mukana on eläin tai useampia ja työ liittyy jotenkin meitin sarjoihin.
Antti-setä
ParticipantEggles Up! wrote:
Muuten, missä koossa Japanista tänne lähetyt kirjat ovat? Samanlaisia pokkareita kuin Suomessakin? Jos eivät ole, niin miten ne tehdään suomalaisittain pokkarikokoon? Ja missä koossa Vartijat #1 ja #2 tehtiin. Olivatko ne A4, A5, vai ihan jotain muuta?
Japanipokkarien koko vaihtelee, mutta valtaosa on suunnilleen samaa kokoa kuin suomijulkaisukin. Esim. Shueishan peruspokkarit ovat muutaman millin kapeampia kuin meikäläiset. Meidän vakiokokomme on 115×175 mm.
Antti-setä
ParticipantEggles Up! wrote:
Kuis Vartijat 3 edistyy? Kai nelosen taiteilee sama henkilö?
Mainiosti, kiitos kysymästä. Kyllä, mikäli asia minusta riippuu.
Laitan jossain vaiheessa näytettä blogin oheen.
Antti-setä
Participanteerol wrote:
Olen ehkä joskus kysynyt asiasta, mutta kysyn kumminkin!
FMA on melko loppupuolella (2 kirjaa niitä taitaa olla enää tulossa?) niin tuleeko sen paikkaamaan joku Shonen sarja. Tai siis olet monesti sanonut, että koko ajan on meneillään pitkät sarjat (OP, Naruto, Bleach) joten on vaikeampi tuoda uutta, mutta nyt kun yksi näistä jo kauan ilmestyneistä loppuu(siis FMA:D) niin onko mahdollista, että tilalle tulee jotain uutta Shonenia? Ja vielä semmoista hieman pitempää sarjaa?ES21, Bakuman,Slam dunk jne. olisivat mielestäni kaikki loistavia lunastamaan FMA:n paikan:)
Jotakin tulee paikkaamaan Dragon Ball Z:aa ja FMA:a yhteisesti. Tiedotan kun sopimukset ovat valmiina. Kyseessä lyhyekö sarja.
Viimeinen FMA eli osa 27 ilmestynee maaliskuun lopussa. Pitää vielä varmistaa.
-
AuthorPosts